Gramática Para Todos - O Português na Ponta da Língua
Nesta gramática encontra os aspectos fundamentais da estrutura e do funcionamento da língua portuguesa.
O essencial da morfologia e da sintaxe é explicado de forma clara e objectiva, sempre acompanhado de exemplos. Irá também aprender a pontuar os seus textos e descobrir a resposta a dúvidas comuns, como as diferenças entre «à» e «há», «porque» e «por que», «separa-se» e «separasse», «trás» e «traz», entre muitas outras. Este é um livro para leitores dos 8 aos 80 anos, que permite melhorar os conhecimentos gramaticais e lexicais e aperfeiçoar a escrita. Também é útil para os pais e avós que querem descobrir a terminologia actual, para melhor acompanharem o que as crianças aprendem hoje na escola.
| Editora | Guerra & Paz |
|---|---|
| Coleção | CMtv |
| Categorias | |
| Editora | Guerra & Paz |
| Negar Chronopost e Cobrança | Não |
| Autores | Marco Neves |
Marco Neves nasceu em Peniche e vive em Lisboa. Tem sete ofícios, todos virados para as línguas: tradutor, revisor, professor, leitor, conversador e autor. Não são sete? Falta este: é também pai, com o ofício de contar histórias. É professor na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e diretor do escritório de Lisboa da Eurologos. Escreve regularmente no blogue Certas Palavras. Já publicou os livros Doze Segredos da Língua Portuguesa, A Incrível História Secreta da Língua Portuguesa e o romance A Baleia que Engoliu Um Espanhol. Publicou também um ensaio literário, José Cardoso Pires e o Leitor Desassossegado. Regressa às dúvidas e subtilezas da nossa língua com a Gramática para Todos: O Português na Ponta da Língua.
-
O Galego e o Português São a Mesma Língua? Perguntas Portuguesas Sobre o GalegoÉ uma pergunta com poucas palavras e que se pode responder numa só sílaba. Se a dúvida aparecer na nossa boca, talvez necessitemos mais sílabas. O certo - e nisto não há dúvidas - é que precisamos de abanar várias árvores do conhecimento para construir uma resposta bem alicerçada. É por isto que, neste livro, vamos encontrar reflexões sobre o funcionamento das línguas e sobre o plurilinguismo, percursos pela História da linguagem humana e desta língua em particular e algumas ideias sobre as relações entre as sociedades da Galiza e de Portugal e entre as suas identidades e os seus falares. No fim, será a nossa vez de responder à pergunta. -
Doze Segredos da Língua PortuguesaUm livro essencial para quem se preocupa com o português e, ao mesmo tempo, não quer ficar preso a mitos e ideias-feitas sobre a nossa língua. -
A Incrível História Secreta da Língua PortuguesaIntriga, amor, violência, ciúme, paixão, tragédia...Tudo isto fez parte da vida de quem falou português ao longo dos séculos, uma língua que começou a ser germinada na voz daqueles que, há quase 2000 anos, na Galécia, falavam um latim popular com sotaque celta. A história surpreendente da nossa língua, contada como um romance.Embarque na aventura da descoberta das raízes da língua portuguesa na companhia da família Contreiras e, entre factos reais e muita imaginação, conheça a nossa língua pela perspectiva de gente comum e de grandes escritores.Acompanhe uma celta e um romano aos beijos, um amigo de Afonso Henriques à procura de mouras encantadas, Gil Vicente a perseguir um homem perigoso pelas ruas de Lisboa, uma coleccionadora de livros a fugir numa carroça para Amesterdão, Camões ao murro por causa duma dama da corte e muitas outras aventuras de que é feita esta história da língua portuguesa, recheada de deliciosas surpresas e um toque de humor. -
A Baleia Que Engoliu Um EspanholNos primeiros segundos de 2017, com o fogo-de-artifício ainda a explodir no céu e a namorada ao seu lado, Duarte recebe um telefonema e fica a saber que tem uma herança à sua espera: um velho envelope com uma chave e um mapa. O nosso herói não resiste e parte à aventura — no entanto, quando, horas depois, abre o baú que o seu avô escondera numa gruta, não consegue evitar um grito de terror. É o ponto de partida para um remoinho de aventuras, entre aviões da II Guerra Mundial, tesouros da Antiguidade e histórias de piratas, reis e princesas à nora nas praias portuguesas. Deixe-se levar por este enredo de beijos, espadas, morangos e perseguições e parta em busca do tesouro que um romano escondeu, há muitos séculos, na Ilha de Peniche. São histórias inesquecíveis — e, no meio de mouros, espanhóis, ingleses e portugueses, lá aparece uma baleia a dar uma ajudinha à Padeira de Aljubarrota. -
José Cardoso Pires e o Leitor DesassossegadoUm crime: eis o que nos apresenta cada romance de José Cardoso Pires, convidando-nos logo a entrar na investigação. Quando de lá saímos, percebemos que nos tornámos cúmplices do próprio crime – no fundo, tudo não passou dum saboroso e sofisticado jogo literário que o autor usou para caçar e desassossegar o leitor. -
Dicionário de Erros Falsos e Mitos do PortuguêsDepois de fazer a barba, com um sorriso nos lábios, passe no café e peça: «Queria um copo de água.» Pelos vistos, não há nada de mal nisso. Há muitas expressões que usamos no nosso dia-a-dia e que várias vezes ouvimos dizer que estão erradas. Estarão mesmo? Será que posso dizer «amigo meu», «beijinhos grandes», «fazer a barba», «bicho-carpinteiro», «mal e porcamente», «copo de água», «saudades tuas»? Marco Neves defende que sim! Este é um dicionário diferente - ao mesmo tempo útil e divertido, é uma homenagem à língua portuguesa, tal como ela existe nas mãos de quem escreve e nos lábios de quem fala. O autor ataca tabus, desmonta mitos e defende com unhas e dentes a riqueza da língua em toda a sua variedade social. Eis um livro para todas as mentes curiosas que gostam de olhar com prazer e atenção para a língua que falam. Tenha-o sempre à mão e esclareça dúvidas sobre o uso de certas expressões e as situações em que são ou não adequadas. Livre-se de preconceitos e defenda a nossa língua! -
Palavras Que o Português Deu ao MundoEsta é uma extraordinária volta ao mundo à procura das palavras que lhe demos. Encontramo-las no inglês, num fruto na Roménia, numa livraria em Nairobi, nas Maldivas, na boca dos árabes e dos japoneses… e em tantos outros lugares incríveis! O português é uma língua de que há ecos nos quatro cantos do mundo. Para lá dos seus falantes, muitos povos usam palavras de origem portuguesa sem o saberem. E o leitor? Sabia que é correcto escrever «porfabor» na ilha de Curaçau? E que a palavra japonesa para botão é ¿¿¿ (botan)? Há quanto tempo não faz uma viagem? Aqui tem o passaporte para embarcar numa das maiores aventuras da sua vida, uma viagem na gloriosa companhia da nossa língua, em busca das influências, das curiosidades e dos povos com que nos cruzámos na descoberta de novos mundos. -
ABC da TraduçãoEm ABC da Tradução, Marco Neves desfaz ideias erradas sobre a tradução, descreve as ferramentas práticas dos tradutores, revela armadilhas habituais da arte de traduzir e mostra ao leitor os truques e técnicas de quem trabalha todos os dias a trazer o mundo para a língua portuguesa. Um livro indispensável para profissionais da tradução e para todos os que gostam de saber mais sobre o português e a sua relação com as outras línguas. -
Almanaque da Língua PortuguesaUma homenagem feliz à língua portuguesa. Aqui se contam histórias deliciosas, curiosidades e efemérides incríveis. Aqui se resolvem dúvidas e erros. Um livro divertido e inspirador. Este Almanaque da Língua Portuguesa quer ser o seu companheiro de todos os dias, de todos os meses, do ano inteiro, oferecendo-lhe, página a página, surpresas, acontecimentos, respostas às suas dúvidas, perguntas pertinentes e impertinentes, excertos magníficos de grandes obras, informações úteis. Aqui está a nossa língua tratada com amor e muito humor. -
Pontuação em PortuguêsVença as armadilhas da pontuação. Este livro é o seu companheiro. Quem nunca hesitou perante uma vírgula? Conheça as regras de uso, as excepções e as ratoeiras dos sinais de pontuação. Esclareça todas as suas dúvidas de pontuação: escreva melhor! Um livro essencial, com exemplos práticos, sugestões úteis e resposta a mil questões. Uma vírgula pode fazer toda a diferença!
-
Gramática Ativa 1A Gramática Ativa 1 destina-se ao ensino/aprendizagem de Português Língua Estrangeira (PLE) e Português Língua Segunda (PL2) e contempla as principais estruturas dos níveis elementar e pré-intermédio - A1, A2 e B1. A Gramática Ativa 1 não está orientada para ser um livro de curso de PLE / PL2. Trata-se de material suplementar, a ser usado na sala de aula ou em casa e, como tal, o livro não deverá ser trabalhado do princípio ao fim, seguindo a ordem numérica das unidades; estas devem ser selecionadas e trabalhadas de acordo com as dificuldades do utilizador/aprendente. -
Vanessa Vai à LutaA Mãe diz que eu devia querer uma coisa de menina. Diz que sou uma menina e que tenho de querer coisas de menina, senão os rapazes não gostam de mim. Já reparaste como são estúpidos os brinquedos das raparigas? Descobre a luta da pequena Vanessa contra os estereótipos da sociedade nesta divertida peça de teatro escrita numa linguagem jovem e atual. A Coleção Educação Literária reúne obras de referência da literatura portuguesa e universal indicadas pelas Metas Curriculares de Português e pelo Plano Nacional de Leitura. -
Pragmática LinguísticaUma visão comum sobre o que é uma língua diz-nos, simplificadamente, que ela é um conjunto de termos - um léxico - e um conjunto de regras para a formação de outros termos e de frases - uma gramática. Contudo, léxico e gramática são apenas as pedras e a estrutura de um edifício que fica inerte se não for usado. Uma língua só é viva na medida em que os falantes a usam. O Essencial sobre Pragmática Linguística debruça-se precisamente sobre o uso da língua, sobre as práticas linguísticas dos falantes e sobre a comunicação. O que está em observação são as actividades humanas em que entram as línguas. Muitas das acções humanas pressupõem o uso de uma língua. Ao perguntarmos, prometermos, pedirmos, afirmarmos, descrevermos, etc., usamos uma língua. O uso da linguagem está também presente nos actos de compra e venda, nos veredictos judiciais, na feitura das leis, no ensino, na publicidade e em todos os episódios da vida social. Mesmo o acto de votar é um acto linguístico: é dizer "sim" ou "não" a determinado partido ou questão política. Mas a observação dos actos linguísticos não esgota a pragmática linguística, pois esta ocupa-se ainda de outros grandes temas, como a diferença entre dizer e implicitar, a prática da delicadeza no uso da linguagem, a estrutura da conversação e a relação do acto linguístico com o seu contexto. -
Dicionário de Falares dos Açores - Vocabulário Regional de Todas as IlhasO Arquipélago dos Açores deve ser a porção de território nacional onde melhor se poderá encontrar a terra portuguesa na sua constante histórica. As Ilhas são como que um acumulador, onde se concentram, juntamente com a linguagem, as energias físicas e espirituais da Raça. M. de Paiva Boléo PREFÁCIO Não sendo um linguista de formação académica, aceitei de bom grado o desafio de prefaciar este trabalho que agora se apresenta ao leitor menos como um livro no sentido tradicional do que como um glossário de termos portugueses antigos, em parte ainda utilizados pelos falantes das Ilhas do Arquipélago dos Açores. A um escritor empenhado, como sempre procurei ser, nada é defeso. Principalmente, e neste caso em particular, se é da linguagem das Ilhas que se trata. Os livros de ficção que tenho vindo a publicar ao longo das últimas três décadas são testemunho do meu empenhamento em dar à linguagem popular micaelense o estatuto literário que ela merece pela sua expressividade e riqueza semântica. Propositadamente, não escrevi linguagem açoriana, visto que açoriano é um adjectivo que pouco ou nada qualifica em relação à realidade cultural do Arquipélago - nove Ilhas diversificadas entre si pelo modo de estar e de conceber o mundo e a vida. Deixo-o, por isso, atido apenas à sua significação estritamente gramatical. As próprias aves que deram o nome ao Arquipélago nem sequer são oriundas destas paragens, pelo que, à partida, houve confusão entre milhafres e açores. Dir-se-ia que os Açores receberam no baptistério águas equivocadas! [...] Cristóvão de Aguiar Ilha do Pico, Maio de 2007 Crítica de um linguista açoriano sobre o Dicionário dos Açores »» -
Classificações Bibliográficas - Percurso de uma TeoriaNo mundo da globalização da informação, que se quer plural e imparcial, urge estudar as classificações bibliográficas como meios privilegiados de a organizar e veicular. Esta obra aborda as classificações bibliográficas como modelos dinâmicos de organização do conhecimento. Pretende avaliar as vantagens e as fragilidades deste tipo de linguagem, no que respeita à representação e à recuperação do conhecimento, criando novos pontos de referência, bem como na contextualização teórica e dinâmica estrutural. Este estudo apresenta dois eixos estruturantes: uma reflexão crítica sobre algumas questões teóricas que constituem este tipo de classificações e um estudo analítico-sintético de alguns sistemas de classificação mais utilizados em bibliotecas nacionais e internacionais. -
Sistema da ModaA moda é uma realidade já largamente analisada sob uma perspectiva jornalística, estética, sociológica e psicológica. Faltava, porém, uma análise semântica do vestuário feminino, coisa que o autor nos proporciona com este livro. Partindo da descrição e da classificação da moda escrita, tal como se apresenta nas revistas da especialidade, Barthes elabora uma análise estrutural do vestuário feminino. Analisa o contributo do discurso verbal para o sistema da moda, o qual motiva as pessoas a consumi-la. Por outro lado, debruça-se também sobre a estrutura e o “jogo” de significados desse próprio discurso. O livro, redigido entre 1957 e 1963, constitui hoje um clássico da semiologia aplicada. -
Gramática Activa 2A Gramática Ativa 2 destina-se ao ensino/aprendizagem de Português Língua Estrangeira (PLE) e Português Língua Segunda (PL2) e contempla as principais estruturas dos níveis intermédio e avançado B1+, B2 e C1. A Gramática Ativa 2 não está orientada para ser um livro de curso de PLE / PL2. Trata-se de material suplementar, a ser usado na sala de aula ou em casa e, como tal, o livro não deverá ser trabalhado do princípio ao fim, seguindo a ordem numérica das unidades; estas devem ser selecionadas e trabalhadas de acordo com as dificuldades do utilizador/aprendente. -
Dicionário Editora de Latim - PortuguêsO Dicionário Editora de Latim-Português é uma ferramenta imprescindível de trabalho e estudo, feita a pensar em todos aqueles que se interessam em aprender com rigor a língua latina.Com uma ampla cobertura de vocabulário latino, o Dicionário Editora de Latim-Português fornece traduções rigorosas, enriquecidas com citações cuidadosamente selecionadas e devidamente referenciadas, justificando por isso o estatuto de obra de referência desde a sua primeira edição, em 1966.Desde então, mantém o rigor e atualidade em cada nova edição, tendo sido alvo, nas últimas edições, de uma profunda revisão realizada por uma equipa de especialistas coordenada pelo Professor Doutor António Rodrigues de Almeida, Professor Associado Jubilado do Departamento de Estudos Clássicos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, e da adaptação ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.A informação organizada numa estrutura clara e funcional, a contextualização dos vocábulos em áreas específicas e a clara identificação das informações gramaticais permitem o conhecimento sólido do Latim, ao mesmo tempo que facilitam a consulta do dicionário.Vários