Gallaecia, Um Pouco a Norte
Este é um livro de poesia trilingue e uma homenagem à Galiza: ao povo e à terra, à sua língua, cultura e identidade. Pode ser lido como uma pequena viagem poética a uma região de singular encanto - irmã de Portugal -, de cujo idioma medievo (veículo de grande poesia trovadoresca) brotaram dois: as línguas a que hoje chamamos Galego e Português.
Além de se apresentarem na sua língua original, os versos de João Pedro Mésseder surgem aqui traduzidos para Galego e para Castelhano por Isabel Soto López, uma das mais reconhecidas tradutoras da Galiza, também crítica literária e editora.
| ISBN | 9789895489916 |
|---|---|
| Editora | Poética Edições |
| Categorias |
João Pedro Mésseder nasceu em 1957. Recebeu o Prémio Literário Maria Amália Vaz de Carvalho de Poesia pelo livro Fissura (Caminho, 2000). É autor de diversos livros para a infância e a juventude como Versos com Reversos e Palavra que Voa (nomeados para as «IBBY Honour Lists» de 2000 e 2006), Histórias a Muitas Mãos, Pequeno Livro das Coisas (Prémio Bissaya Barreto, 2014) e Tudo É sempre Outra Coisa, todos editados pela Caminho.







