Uma Antologia
13,00 €
Envio previsto até
A UMA CRIANÇA QUE DANÇA NO VENTO
Dança aí junto ao mar;
Que te importa
O rugido da água, o rugido do vento?
Sacode a tua cabeleira
Molhada de gotas de sal;
Tu que és tão jovem ignoras
O triunfo do néscio, não sabes
Que o amor mal se ganha e logo se perde,
Nem viste morrer o melhor operário
E todos os feixes por atar.
Por que hás-de temer
O terrível clamor dos ventos?
| Editora | Assírio & Alvim |
|---|---|
| Coleção | Documenta Poetica |
| Categorias | |
| Editora | Assírio & Alvim |
| Negar Chronopost e Cobrança | Não |
| Autores | W.B. Yeats |
W.B. Yeats
William Butler Yeats (1865-1939) é um poeta, escritor e dramaturgo, considerado um dos nomes mais influentes da literatura universal do século XX.
Nascido no seio de uma família abastada, Yeats viveu as emoções que faziam vibrar a Irlanda na segunda metade do século xix: a mudança dos paradigmas religiosos protestantes aliada aos movimentos nacionalistas foram motivo de atracção para o jovem Yeats e para a sua família, cuja educação e cultura lhes dava uma sensibilidade particular para estas questões.
Assim, Yeats viria ao longo da sua vida a defender intelectualmente o nacionalismo irlandês por oposição aos movimentos mais radicais.
Em termos escolares, quer no período em que a família residiu em Inglaterra, quer depois, de regresso à Irlanda, não teve grande êxito nos estudos sendo um aluno mediano, ainda que interessado. Passa muito tempo no atelier do pai, que, apesar de ter estudado Leis, acabará por se tornar pintor.
Yeats começa a escrever e a publicar poemas e peças teatrais com claras influências de Shelley, Blake e Wilde. De regresso a Londres com a família, envolve-se nos muitos movimentos esotéricos (alguns deles orientais), ocultistas, astrológicos e outros que estavam então em voga (como a teosofia ou a seita Golden Dawn, de Aleister Crowley, por exemplo). Publica poemas, ensaios e alguns textos de classificação difícil.
Os seus poemas começam a circular com uma boa recepção entre os escritores mais experimentais e entre uma certa crítica mais moderna. Por essa altura começam as suas investidas amorosas junto de uma jovem herdeira inglesa que recusa várias vezes os seus pedidos de casamento, para depois se casar com um activista do nacionalismo irlandês, o que muito escandalizou Yeats.
A sua escrita vai perdendo a veia esotérica e torna-se mais física e política. Numa época mais tardia da sua vida, quando finalmente se casa e inicia diversos relacionamentos com mulheres mais jovens, surge no seu trabalho uma vertente erótica.
Ao longo da sua vida literária Yeats manteve uma grande intervenção nos movimentos ideológicos nacionalistas irlandeses e nas discussões literárias e artísticas do seu tempo. Recebeu o Prémio Nobel da Literatura em 1923, numa altura em que as suas obras já estavam traduzidas em dezenas de países.
Com Lady Gregory e outros escritores encabeça os movimentos intelectuais do renascimento celta/irlandês, incorporando na sua produção elementos do folclore, mas já sem a pesada carga ocultista da primeira fase da vida. Nessa altura torna-se também um dos mais reputados dramaturgos do seu tempo, tanto na Irlanda como em Inglaterra.
Morreu num hotel em França pouco tempo depois de uma viagem pela Europa onde tinha completado a tradução, com um amigo indiano, dos principais textos místicos da Índia (os Upanishades).
Livros dos mesmos Autores
Ver Todos
-
Poemas EscolhidosW. B Yeats nasceu em Junho de 1865 em Sandymount, Irlanda. Era filho e irmão de pintores, numa família que fazia parte da minoria protestante. Durante algum tempo Yeats dedicou-se à causa do nacionalismo irlandês. E numa conjunção rara uniu o interesse pela mitologia do seu país ao estudo dos mitos antigos, sempre de um ponto de vista pessoal. Em criança passou longos períodos com a sua família materna, alternando com estadias em Londres. Conheceu cedo a literatura irlandesa e dedicou-se ao estudo das disciplinas esotéricas, fazendo parte da Dublin Hermetic Society e mais tarde da rosacruciana Hermetic Order of the Golden Dawn. Em 1889 conheceu a revolucionária Maud Gonne, que inspirou muitos dos seus poemas. Interessou-se por William Blake, cujas obras editou. Em 1893 publicou O Crepúsculo Celta. No ano seguinte conheceu Lady Augusta Gregory, tornando-se visita assídua da sua mansão em Coole Park. Seria Lady Gregory a facultar-lhe os meios para abandonar os escritos jornalísticos. Yeats foi fundador do Abbey Theatre em Dublin. Perante a recusa de Gonne em se casar com ele, Yeats acaba por pedir a mão da sua filha, Iseult. A negativa desta leva-o a desposar, em 1917, Georgie Hyde-Lees, muito mais nova que ele. Em 1923, Yeats recebe o Prémio Nobel da Literatura, o primeiro concedido a um irlandês. Faleceu em 28 de Janeiro de 1939, em Roquebrune, França, num «dia escuro e frio», a acreditar no poema que W. H. Auden dedicou à sua memória. -
Collected PoemsAs well as being one of the major literary figures of the twentieth century and the recipient of the 1923 Nobel Prize for Literature, William Butler Yeats (1865-1939) is the greatest lyric poet that Ireland has produced. Part of the Macmillan Collector’s Library; a series of stunning, clothbound, pocket sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. This edition features an illuminating introduction by author and academic Dr Robert Mighall. Yeats’ early work includes the beguiling 'When You are Old', 'The Cloths of Heaven' and 'The Lake Isle of Innisfree' but, unusually for a poet, Yeats's later works, including 'Parnell's Funeral', surpass even those of his youth. All are present in this volume, which reproduces the 1933 edition of W. B. Yeats's Collected Poems. -
The Collected Poems of W. B. YeatsThe Collected Poems of W. B. Yeats by W. B. Yeats. Romantic and Modernist, mystical dreamer and leader of the Irish Literary Revival, Nobel prizewinner, dramatist and, above all, poet, W.B.Yeats began writing with the intention of putting his 'very self' into his poems. T. S. Eliot, one of many who proclaimed the Irishman's greatness, described Yeats as 'one of those few whose history is the history of their own time, who are part of the consciousness of an age which cannot be understood without them.' For anyone interested in the literature of the twentieth century, Yeat's poetry demands to be read and, what is more, to be read as a whole: this volume includes all of his published poetry, from the hauntingly beautiful early lyrics by which he is still best remembered, to the magnificent later work which put beyond question his status as the foremost poet of his age. -
As Tábuas da Lei - Ficção CompletaPela primeira vez em Portugal e num único volume, reúne-se a ficção completa do Prémio Nobel da Literatura irlandês.A ficção de W. B. Yeats está imbuída das temáticas que o preocuparam na primeira fase da sua carreira literária, nomeadamente, a identidade linguística e mística da Irlanda. O universo do Renascimento Celta do qual foi um dos principais nomes – a par de Lady Gregory – está presente em toda uma obra que procura construir o ego nacional de um país que tinha vivido um século xix de grande miséria. Yeats centrou a sua escrita nas lendas celtas e no folclore irlandês para atribuir dons quase divinos aos seus personagens, como é o caso do Ruivo Hanrahan (que surge em cerca de uma dezena de contos), apresentado ao leitor como um fanfarrão bebedolas, que, ao mesmo tempo, parece ter poderes sobrenaturais.Esta edição reúne mais de 25 contos e novelas do Autor, bem como a versão mais completa do seu romance biográfico inacabado. «O único escritor que merece ser estudado seriamente.» Ezra Pound «Yeats conseguiu o que quase ninguém mais logrou: a transição suave de toda uma tradição literária para a modernidade.» T. S. Eliot «A escrita de Yeats é ainda a bitola pela qual se regem os nossos escritores e o seu imaginário está presente em todos os artistas irlandeses. É inescapável e penetrante.» Neil Jordan
Top Vendas da categoria
Ver Todos
-
Tal como És- Versos e Reversos do RyokanAntologia poética do monge budista Ryokan, com tradução a partir do original japonês. -
TisanasReedição das Tisanas de Ana Hatherly, poemas em prosa que ocuparam grande parte da vida da poeta e artista. -
NocturamaOs poemas são a exasperação sonhada As palavras são animais esquivos, imprecisos e noturnos. É desse pressuposto que Nocturama lança mão para descobrir de que sombras se densifica a linguagem: poemas que se desdobram num acordeão impressionante, para nos trazerem de forma bastante escura e às vezes irónica a suprema dúvida do real. -
Primeiros Trabalhos - 1970-19791970-1979 é uma selecção feita pela autora, da sua escrita durante esse mesmo período. Uma parte deste livro são trabalhos nunca publicados, onde constam excertos do seu diário, performances e notas pessoais. A maioria dos textos foram publicados ao longo da década de setenta, em livros que há muito se encontram esgotados, mesmo na língua original.“Éramos tão inocentes e perigosos como crianças a correr por um campo de minas.Alguns não conseguiram. A alguns apareceram-lhes mais campos traiçoeiros. E algunsparece que se saíram bem e viveram para recordar e celebrar os outros.Uma artista enverga o seu trabalho em vez das feridas. Aqui está então um vislumbredas dores da minha geração. Frequentemente bruto, irreverente—mas concretizado,posso assegurar, com um coração destemido.”-Patti SmithPrefácio de Rafaela JacintoTradução de cobramor -
Horácio - Poesia CompletaA obra de Horácio é uma das mais influentes na história da literatura e da cultura ocidentais. Esta é a sua versão definitiva em português.Horácio (65-8 a.C.) é, juntamente com Vergílio, o maior poeta da literatura latina. Pela variedade de vozes poéticas que ouvimos na sua obra, estamos perante um autor com muitos rostos: o Fernando Pessoa romano. Tanto a famosa Arte Poética como as diferentes coletâneas que Horácio compôs veiculam profundidade filosófica, mas também ironia, desprendimento e ambivalência. Seja na sexualidade franca (censurada em muitas edições anteriores) ou no lirismo requintado, este poeta lúcido e complexo deslumbra em todos os registos. A presente tradução anotada de Frederico Lourenço (com texto latino) é a primeira edição completa de Horácio a ser publicada em Portugal desde o século XVII. As anotações do professor da Universidade de Coimbra exploram as nuances, os intertextos e as entrelinhas da poética de Horácio, aduzindo sempre que possível paralelo de autores portugueses (com destaque natural para Luís de Camões e Ricardo Reis). -
Um Inconcebível AcasoNo ano em que se celebra o centenário de Wisława Szymborska, e coincidindo com a data do 23º aniversário da atribuição do prémio Nobel à autora, as Edições do Saguão e a tradutora Teresa Fernandes Swiatkiewicz apresentam uma antologia dos seus poemas autobiográficos. Para esta edição foram escolhidos vinte e seis poemas, divididos em três partes. Entre «o nada virado do avesso» e «o ser virado do avesso», a existência e a inexistência, nesta selecção são apresentados os elementos do que constituiu o trajecto e a oficina poética de Szymborska. Neles sobressai a importância do acaso na vida, o impacto da experiência da segunda grande guerra, e a condição do ofício do poeta do pós-guerra, que já não é um demiurgo e, sim, um operário da palavra que a custo trilha caminho. Nos poemas de Wisława Szymborska esse trajecto encontra sempre um destino realizado de forma desarmante entre contrastes de humor e tristeza, de dúvida e do meter à prova, de inteligência e da ingenuidade de uma criança, configurados num território poético de achados entregues ao leitor como uma notícia, por vezes um postal ilustrado, que nos chega de um lugar que sabemos existir, mas que muito poucos visitam e, menos ainda, nos podem dele dar conta. -
AlfabetoALFABET [Alfabeto], publicado em 1981, é a obra mais conhecida e traduzida de Inger Christensen.Trata-se de um longo poema sobre a fragilidade da natureza perante as ameaças humanas da guerra e da devastação ecológica. De modo a salientar a perfeição e a simplicidade de tudo o que existe, a autora decidiu estruturar a sua obra de acordo com a sequência de números inteiros de Fibonacci, que está na base de muitas das formas do mundo natural (como a geometria da pinha, do olho do girassol ou do interior de certas conchas). Como tal, Alfabeto apresenta catorze secções, desde a letra A à letra N, sendo que o número de versos de cada uma é sempre a soma do número de versos das duas secções anteriores. Ao longo destes capítulos, cada vez mais extensos, Christensen vai assim nomeando todas as coisas que compõem o mundo.Este livro, verdadeiramente genesíaco, é a primeira tradução integral para português de uma obra sua. -
Fronteira-Mátria - [Ou Como Chegamos Até Aqui]Sou fronteiradois lados de lugar qualquerum pé em cada território.O ser fronteiriço énascer&serde todo-lugar/ lugar-nenhum.(…)Todas as coisas primeiras são impossíveis de definir. Fronteira-Mátria é um livro que traz um oceano ao meio. Neste projeto original que une TERRA e MAZE, há que mergulhar fundo para ler além da superfície uma pulsão imensa de talento e instinto.Toda a criação é um exercício de resistência. Aqui se rimam as narrativas individuais, com as suas linguagens, seus manifestos, suas tribos, mas disparando flechas para lá das fronteiras da geografia, do território, das classes e regressando, uma e outra vez, à ancestral humanidade de uma história que é coletiva — a nossa. Veja-se a beleza e a plasticidade da língua portuguesa, a provar como este diálogo transatlântico é também a celebração necessária do que, na diferença, nos une.Todas as coisas surpreendentes são de transitória definição. Há que ler as ondas nas entrelinhas. Talvez o mais audacioso deste livro seja o servir de testemunho para muito mais do que as quatro mãos que o escrevem. Ficamos nós, leitores, sem saber onde terminam eles e começamos nós.Todas as coisas maravilhosas são difíceis de definir. Este é um livro para ouvir, sem sabermos se é poesia, se é música, se é missiva no vento. Se é uma oração antiga, ainda que nascida ainda agora pela voz de dois enormes nomes da cultura hip-hop de Portugal e do Brasil. Mátria carregada de futuro, anterior à escrita e à canção.Minês Castanheira