Coreografando Melodias no Rumor das Imagens
15,00 €
Envio previsto até
Livro dentro de outros livros, Coreografando Melodias No Rumor Das Imagens revela, de forma intimista e contemplativa, a nostalgia de momentos diversos advindos de encontros escorados nas diferentes linguagens artísticas ou de meros quotidianos a que o poeta imprime memórias e significados que os transmutam.
Coreografando Melodias No Rumor Das Imagens reúne o conjunto da produção poética de Mário Avelar.
| Editora | Imprensa Nacional Casa da Moeda |
|---|---|
| Categorias | |
| Editora | Imprensa Nacional Casa da Moeda |
| Negar Chronopost e Cobrança | Não |
| Autores | Mário Avelar |
Mário Avelar
Livros dos mesmos Autores
Ver Todos
-
Poesia e Artes Visuais - Confessionalismo e Écfrase«Poesia e Artes Visuais — Confessionalismo e Écfrase apresenta uma reflexão em torno do confessionalismo, na qual se defende que este não se confina à representação de topoi psicológicos, mas que se densifica, fazendo do texto esse espaço e instante fluidos de inbetweenness, do qual emerge a reflexão ontológica, a reflexão sobre o tempo, sobre as circunstâncias históricas das quais somos, ainda que invisíveis, atores, sobre as tradições estéticas e as memórias que nos interpelam; enfim, o testemunho. Uma reflexão suscitada pelos objetos que, no espaço público do Museu ou na Galeria, atentando no detalhe ou no encontro com o sagrado, nas motivações teóricas ou no mistério do(s) retrato(s), levam o poeta a meditar esteticamente sobre esse entretanto que será a vida; um entretanto que, para alguns, será um entre-Tanto. E tudo isto devido a um encontro estético entre a palavra e a imagem.» -
Pentâmetros JâmbicosEste livro retrata a trajetória de uma vida. Lendo, somos levados, de mãos dadas com a autora, pelas páginas avulsas do seu próprio diário. Esta viagem tem 50 anos e os textos são os originais, sem retoques. Nasce nos anos 60, supondo-se adulta num corpo pequeno demais. O sofrimento é físico, é presente a cada dia. Não sabe porque o sente, apenas sabe que o sente. na castração da timidez, a sua voz é a escrita. Palavras clandestinas, que esconde de todos. Este é o diário de uma guerreira que, ao lamber as feridas das batalhas, se transformou numa mulher capaz de ser feliz. -
O Nascimento de uma Nação (Nas origens da literatura americana)Como o subtítulo de O Nascimento de uma Nação indica, este livro centra-se nas origens da literatura americana. Apesar de ter atingido a independência política a 4 de Julho de 1776, e de só ter conhecido a sua independência cultural em meados do século seguinte, ainda durante o período colonial a América foi um espaço de encontro de múltiplas e, não raro, contraditórias identidades étnicas e culturais, portadoras de outras tantas tradições, estéticas (nomeadamente literárias) e visões do mundo. Naquele espaço e naquele tempo de diversidade estética cimenta-se a heterogénea realidade literária americana contemporânea. É por isso forçoso recuar a esses espaços e a esse tempo e observar a diversidade que ali imperou. E essa diversidade começa com os autóctones: quando os primeiros colonos alcançaram o Novo Mundo foram confrontados com culturas ancestrais, portadoras de tradições narrativas orais que, mais tarde, seriam fixadas através da escrita. Por seu turno, esses colonos tinham, também eles, origens distintas - católicos portugueses, espanhóis e franceses, protestantes anglo-saxónicos com sensibilidades próprias, etc. -, e transpuseram para a escrita, em múltiplos registos - narrativas de viagens ou historiográficas, epístolas, poemas, panfletos, autobiografias, e outros -, as suas percepções. Com a chegada dos escravos negros a expressão literária do tecido colonial ampliar-se-á definitivamente. É esta diversidade que O Nascimento de uma Nação aborda. Através da exposição destas origens da literatura americana pretende-se iluminar a multifacetada identidade estética e literária da América que hoje conhecemos. -
O Essencial sobre William ShakespeareWilliam Shakespeare o autor maior das letras universais, criador de personagens como Hamlet, Lear, Ricardo III ou Lady Macbeth, que transcenderam o seu tempo, William Shakespeare continua a ser um mistério para nós. Quem foi este homem? Quais foram os seus gostos, paixões, convicções religiosas ou políticas? Poucos escritores terão sido objecto de tanta especulação acerca da sua vida, dos seus gostos, das suas paixões, da sua vida afectiva, da sua orientação sexual, das suas opções políticas, da sua sensibilidade religiosa, e da sua própria... existência, como William Shakespeare. Ocasionalmente surgem novos (?) olhares, eventualmente devedores das idiossincrasias dos tempos que se vivem, como por exemplo um Shakespeare anónimo, em cuja concepção ecoa a teoria da conspiração.Ver por dentro: -
O Essencial sobre Walt WhitmanFolhas de Erva é um dos pontos altos do chamado Renascimento que, em meados do século XIX, mudou o perfil literário da nova nação americana. Sobre o seu autor, Walt Whitman, declarou Harold Bloom ser o poeta da nova religião americana. Religião, ou não, a Whitman deve-se, mais do que a reinvenção da epopeia que o Novo Mundo exigia, a consagração de uma identidade literária em tudo distinta daquela que o velho continente europeu lhe legara. Com Folhas de Erva, o poeta responde, afinal, ao apelo de Emerson, para quem a América necessitava, urgentemente, de uma Declaração de Independência cultural. Neste livro (re)escrito ao longo de toda uma vida, é não só um diálogo com o presente mítico que o poeta desvenda, mas toda uma convocação do futuro que se exige. Álvaro de Campos, com a sua Saudação a Walt Whitman, atesta-o. -
Ekphrasis - O Poeta no AtelierEkphrasis - O Poeta no Atelier do Artista desvenda a hospitalidade do poema face a discursos e/ou estratégias de representação próprios de outras artes, tendo como objecto a poesia anglo-americana, e o seu impacto num poeta maior da língua portuguesa, Jorge de Sena, e os seus antecedentes clássicos. -
O Essencial sobre Philip RothPhilip Roth e as personagens por ele concebidas numa cena histórica contemporânea surgem radicalmente ancoradas num espaço, Newark. Ali se reconhece a especificidade de tecidos ociais e étnicos — com óbvia incidência no microcosmo judaico — que, ao longo do tempo, foram (re)configurando o perfil daquele espaço. E, todavia, a sua obra transcende essas fronteiras geográficas, afirmando-se como uma alegoria crítica da sociedade americana do pós-guerra. -
O Essencial Sobre William ShakespeareAutor maior das letras universais, criador de personagens como Hamlet, Lear, Ricardo III ou Lady Macbeth, que transcenderam o seu tempo, William Shakespeare continua a ser um mistério para nós. Quem foi este homem? Quais foram os seus gostos, paixões, convicções religiosas ou políticas?É à descoberta desta misteriosa personagem que vamos agora partir. Para isso peço-vos, para já, que me acompanhem até Henley Street, em Stratford-upon-Avon, uma quarta-feira...
Top Vendas da categoria
Ver Todos
-
Tal como És- Versos e Reversos do RyokanAntologia poética do monge budista Ryokan, com tradução a partir do original japonês. -
TisanasReedição das Tisanas de Ana Hatherly, poemas em prosa que ocuparam grande parte da vida da poeta e artista. -
NocturamaOs poemas são a exasperação sonhada As palavras são animais esquivos, imprecisos e noturnos. É desse pressuposto que Nocturama lança mão para descobrir de que sombras se densifica a linguagem: poemas que se desdobram num acordeão impressionante, para nos trazerem de forma bastante escura e às vezes irónica a suprema dúvida do real. -
Primeiros Trabalhos - 1970-19791970-1979 é uma selecção feita pela autora, da sua escrita durante esse mesmo período. Uma parte deste livro são trabalhos nunca publicados, onde constam excertos do seu diário, performances e notas pessoais. A maioria dos textos foram publicados ao longo da década de setenta, em livros que há muito se encontram esgotados, mesmo na língua original.“Éramos tão inocentes e perigosos como crianças a correr por um campo de minas.Alguns não conseguiram. A alguns apareceram-lhes mais campos traiçoeiros. E algunsparece que se saíram bem e viveram para recordar e celebrar os outros.Uma artista enverga o seu trabalho em vez das feridas. Aqui está então um vislumbredas dores da minha geração. Frequentemente bruto, irreverente—mas concretizado,posso assegurar, com um coração destemido.”-Patti SmithPrefácio de Rafaela JacintoTradução de cobramor -
Horácio - Poesia CompletaA obra de Horácio é uma das mais influentes na história da literatura e da cultura ocidentais. Esta é a sua versão definitiva em português.Horácio (65-8 a.C.) é, juntamente com Vergílio, o maior poeta da literatura latina. Pela variedade de vozes poéticas que ouvimos na sua obra, estamos perante um autor com muitos rostos: o Fernando Pessoa romano. Tanto a famosa Arte Poética como as diferentes coletâneas que Horácio compôs veiculam profundidade filosófica, mas também ironia, desprendimento e ambivalência. Seja na sexualidade franca (censurada em muitas edições anteriores) ou no lirismo requintado, este poeta lúcido e complexo deslumbra em todos os registos. A presente tradução anotada de Frederico Lourenço (com texto latino) é a primeira edição completa de Horácio a ser publicada em Portugal desde o século XVII. As anotações do professor da Universidade de Coimbra exploram as nuances, os intertextos e as entrelinhas da poética de Horácio, aduzindo sempre que possível paralelo de autores portugueses (com destaque natural para Luís de Camões e Ricardo Reis). -
Um Inconcebível AcasoNo ano em que se celebra o centenário de Wisława Szymborska, e coincidindo com a data do 23º aniversário da atribuição do prémio Nobel à autora, as Edições do Saguão e a tradutora Teresa Fernandes Swiatkiewicz apresentam uma antologia dos seus poemas autobiográficos. Para esta edição foram escolhidos vinte e seis poemas, divididos em três partes. Entre «o nada virado do avesso» e «o ser virado do avesso», a existência e a inexistência, nesta selecção são apresentados os elementos do que constituiu o trajecto e a oficina poética de Szymborska. Neles sobressai a importância do acaso na vida, o impacto da experiência da segunda grande guerra, e a condição do ofício do poeta do pós-guerra, que já não é um demiurgo e, sim, um operário da palavra que a custo trilha caminho. Nos poemas de Wisława Szymborska esse trajecto encontra sempre um destino realizado de forma desarmante entre contrastes de humor e tristeza, de dúvida e do meter à prova, de inteligência e da ingenuidade de uma criança, configurados num território poético de achados entregues ao leitor como uma notícia, por vezes um postal ilustrado, que nos chega de um lugar que sabemos existir, mas que muito poucos visitam e, menos ainda, nos podem dele dar conta. -
AlfabetoALFABET [Alfabeto], publicado em 1981, é a obra mais conhecida e traduzida de Inger Christensen.Trata-se de um longo poema sobre a fragilidade da natureza perante as ameaças humanas da guerra e da devastação ecológica. De modo a salientar a perfeição e a simplicidade de tudo o que existe, a autora decidiu estruturar a sua obra de acordo com a sequência de números inteiros de Fibonacci, que está na base de muitas das formas do mundo natural (como a geometria da pinha, do olho do girassol ou do interior de certas conchas). Como tal, Alfabeto apresenta catorze secções, desde a letra A à letra N, sendo que o número de versos de cada uma é sempre a soma do número de versos das duas secções anteriores. Ao longo destes capítulos, cada vez mais extensos, Christensen vai assim nomeando todas as coisas que compõem o mundo.Este livro, verdadeiramente genesíaco, é a primeira tradução integral para português de uma obra sua. -
Fronteira-Mátria - [Ou Como Chegamos Até Aqui]Sou fronteiradois lados de lugar qualquerum pé em cada território.O ser fronteiriço énascer&serde todo-lugar/ lugar-nenhum.(…)Todas as coisas primeiras são impossíveis de definir. Fronteira-Mátria é um livro que traz um oceano ao meio. Neste projeto original que une TERRA e MAZE, há que mergulhar fundo para ler além da superfície uma pulsão imensa de talento e instinto.Toda a criação é um exercício de resistência. Aqui se rimam as narrativas individuais, com as suas linguagens, seus manifestos, suas tribos, mas disparando flechas para lá das fronteiras da geografia, do território, das classes e regressando, uma e outra vez, à ancestral humanidade de uma história que é coletiva — a nossa. Veja-se a beleza e a plasticidade da língua portuguesa, a provar como este diálogo transatlântico é também a celebração necessária do que, na diferença, nos une.Todas as coisas surpreendentes são de transitória definição. Há que ler as ondas nas entrelinhas. Talvez o mais audacioso deste livro seja o servir de testemunho para muito mais do que as quatro mãos que o escrevem. Ficamos nós, leitores, sem saber onde terminam eles e começamos nós.Todas as coisas maravilhosas são difíceis de definir. Este é um livro para ouvir, sem sabermos se é poesia, se é música, se é missiva no vento. Se é uma oração antiga, ainda que nascida ainda agora pela voz de dois enormes nomes da cultura hip-hop de Portugal e do Brasil. Mátria carregada de futuro, anterior à escrita e à canção.Minês Castanheira